Содержание курса.
Исходя из поставленных целей и задач и ориентируясь на конечный результат обучения, в содержание обучения страноведению включаются следующие компоненты:
1.Лингвострановедческий компонент:
- знание, понимание реалий (слов, обозначающих предметы национальной культуры) и умение употреблять их а также фоновую лексику (антропонимы, топонимы); фразеологизмы, пословицы, афоризмы и как источник национально- культурной информации.
- Знания страноведческих тем, связанных с общими знаниями об англо-говорящих странах; историей и географией Великобритании и США; общественными и социальными отношениями в этих странах; политической системой; обычаями и системой ценностей; экономической, хозяйственными связями и условиями труда; окружающей средой; средствами массовой информации; проблемами иммиграции; жизнью обеспеченных слоёв населения и неравноправием в этих странах; ролью Великобритании и США в жизни мировых сообществ.
- Текстовый материал, содержащийся в учебниках и учебных материалах по страноведению.
2. Обще-учебный компонент:
- Учебно-организационные умения, связанные с формированием у школьников способности работать в различных режимах (ученик-учитель; ученик-ученик; ученики-ученик; группа-ученик и другие) объективно и правильно оценивать свою деятельность и деятельность своих товарищей.
- Учебно-интеллектуальные умения, связанные с формированием способности сравнивать, сопоставлять, анализировать, систематизировать и обобщать изучаемый материал.
- Учебно-коммуникативные умения, проявляющиеся в культуре общения, т. е. в умениях слушать и слышать партнера по общению, обосновывать свою точку зрения.
Зарубежные исследователи отмечают, что формирование страноведческой компетенции в процессе изучения иностранных языков возможно и необходимо проводить уже на младшей ступени обучения. Учитывая возраст учащихся (8-10 лет), исследователи предлагают использовать для активизации лингвострановедческого материала песни, стихи, считалки. Именно они являются источником страноведческих знаний учеников.
Нередко при обучении лингвострановедению используются страноведческие тексты, описывающие традиции страны изучаемого языка, ее достопримечательности, рассказывающие о знаменитых людях той или иной страны. Современные российские учебники насыщены страноведческой информацией. В текстах вводятся реалии англоязычных стран, географические названия, имена известных людей, традиционные формы обращения. Формированию представления о специфики другой культуры (об особенностях быта, о привычках носителей языка) способствуют тексты, выполненные в форме писем и праздничных открыток. В ходе работы над таким текстом учащиеся получают аутентичную надъязыковую информацию (знакомятся с правилами оформления писем, написания адреса на конверте), усваивают традиционные формы поздравлений.
Эффективность самостоятельной речевой деятельности учащихся, как известно, во многом определяется наличием у школьников интереса и мотивов к изучению иностранного языка. Известно также, что школьники всех возрастов проявляют большой интерес к жизни в зарубежных странах, в частности, в странах изучаемого языка.
Аспект методики преподавания иностранных языков, в котором исследуются приемы ознакомления изучающих язык с новой культурой, называется лнгвострановедением. В средней школе при обучении иностранным языкам возможности изучения языка одновременно с изучением национальной культуры народа используется не в полной мере.
Страноведческая информация должна включать сведения, позволяющие сделать урок иностранного языка интересным - история страны, исторические личности, географические сведения, природа, экология, культура и искусство современной Америки, деятели культуры (певцы, музыканты, писатели художники, актеры), ученые и научные открытия, спорт, праздничные дни, каникулы, какими видами спорта увлекаются, в какие игры играют, какие фильмы и телевизионные программы смотрят чаще всего, взаимоотношения в семье, взгляды на жизнь и нравственность, убеждения.
Элементы игры. Это активизирует внимание, развивает память, мышление, способствует более быстрому выходу в речь.
В книге для чтения В.В.Ощенкова, И.И.Шустилова "Britain in Brief" даются очень интересные, насыщенные информацией тексты для чтения в старших классах, красочные иллюстрации, вопросы к текстам, пословицы, кроссворды.
В практике преподавания иностранного языка все более ощущается необходимость обучить не только языковым структурам, но и тому, что "лежит за языком", то есть культуре страны языка.
В культуре, как правило, выделяют:
Информационную, или фактологическую, культуру;
Поведенческую культуру;
Культуру достижений, свершений.
При обучении иноязычной культуре можно выделить наиболее важные задачи:
Определить минимальный объем культурологического материала.
Новое о педагогике:
Понятие «ценности»
Понятие «ценность» широко используется в философских, этических, психологических и педагогических публикациях, активно употребляется в научно-популярной и публицистической литературе. Однако авторы вкладывают в него различное содержание, ч ...
Истоки графологии
Основы современной графологии были заложены в эпоху Античности. Древние римляне (как и древние китайцы) считали почерк одной из основных «единиц измерения» человеческой личности . Вероятно, одним из первых подтверждений разнообразия челове ...